4月来日の交換留学生へ-1 Information to new exchange student -1
交換留学生の皆さんへ (English message will follow after Japanese)
中央大学は4月12日から授業が始まります。
当初の予定通り、4月4日、5日に来日する場合は来日後から4月12日の授業開始までオリエンテーションを行います。また、空港への出迎えサービスを手配します。
但し、現在の状況に鑑み、4月中は来日しなくても、不利益にならないよう、以下の措置を講じます。
*4月の来日を見合わせたい場合は、5月から受入れることにします。または留学を1学期間遅らせる事ができるようにします。詳しくは所属大学の交換留学担当者に確認して下さい。
*5月に来日する場合は、6日・7日に来日するように航空券を手配して下さい。この場合、空港出迎えサービスを手配します。新しい来日スケジュールをArrival form かメールで知らせて下さい。なお、4月中の授業欠席については、国際交流センターより「特別配慮願い」を出します。
*交換留学生用の日本語授業は5月10日から実施し、延期した3回分の授業は補講等で確保します。但し、4月に予定通り来日する学生については、週3回程度の特別日本語の授業を実施します。
Dear New coming exchange students,
Spring semester courses will begin as scheduled on April 12th. The Chuo International Center will conduct orientation by April 12th as originally scheduled for Exchange Students who are to arrive in Japan on April 4th and 5th and we will arrange airport pick-up to each student.
Nevertheless, for those students concerned about coming to Japan in early April due to situation following the recent earthquake, the International Center will take the following measures so that these students will not be disadvantaged:
*Chuo University will continue to accept foreign exchange students coming to Japan until May 7. Or student can defer their study in Chuo until September 2011. For more details, please contact student exchange coordinator at your university.
*In case you study in Chuo from May, please arrange your flight arriving Japan on May 6 or 7. We will arrange airport pick-up. Please let us know new arrival information by sending Arrival form or e-mail message.
*A full term of Japanese language classes will be provided beginning from May 10th. Classes originally scheduled for April and early May will be held on Saturdays and/or during the end of term class-makeup period. For students who come to Japan in early April as scheduled and whose Japanese language ability is insufficient, special Japanese language classes will be provided three times a week from April 12.